6月25日上午,省委宣传部、中国外文局翻译院一行来我校调研,并在主楼A802会议室召开协同推进国际传播专题座谈会。中国外文局翻译院院长黄玉龙,省委宣传部二级巡视员乙福海,我校校长王敬波、副校长于文秀、井立强,以及相关负责同志参加会议。会议由王敬波校长主持。

王敬波对中国外文局翻译院、省委宣传部的关心和支持表示感谢,她介绍了我校的发展历程和对俄办学特色,阐述学科研究对于推进国际传播所具备的优势。王敬波表示,我校学科门类覆盖齐全,是一所以外语起家、办学特色鲜明的综合性大学。外语学科一直是我校的“龙头”,其中对俄办学特色尤为突出,学校长期以来在学术研究、文化交流以及国际合作方面进行了积极探索和深入实践,积累了丰富的经验,具有良好的科研和人才资源,对推进国际传播作出了积极贡献。
黄玉龙介绍了中国外文局翻译院的业务格局和在推进国家和地方国际传播工作中发挥的作用。他指出,此次座谈会是三方务实合作的良好开端,也是落实习近平总书记在对宣传思想文化工作重要指示中提出“着力加强国际传播能力建设、促进文化交流互鉴”的重要举措。他表示,中国外文局翻译院愿与黑龙江省委宣传部、黑龙江大学一道,一体化推进翻译及国际传播工作,深入挖掘并传播具有黑龙江特色的新时代中国故事,展现中国式现代化的独特面貌。
与会人员围绕人才培养、科学研究、平台建设等方面进行了交流,探讨了翻译与国际传播相关工作和后续三方合作事宜,并在助力中俄语言教育联盟、创新对外语言人才培养模式、开展相关赛事活动、打造国际品牌等方面达成初步共识。
下午,黄玉龙在主楼一楼报告厅开展“新时代中国国际传播实战”专题讲座。省委宣传部机关干部代表,全体校领导,全校中层干部,相关学院学生代表出席讲座。讲座由校党委副书记李君明主持。

讲座上,黄玉龙结合多年国际传播工作经历,阐述了加强我国国际传播的必要性,并从中国国际传播模式角度出发,提出“静态国际传播”和“动态国际传播”两种概念。他提出“讲好中国故事,外语是基础,专业是支撑,文化是关键”的理念,他强调,新时代国际传播工作所需要的翻译人才不仅要有扎实的外语基础和丰富的专业领域知识,更要以开放的思想将翻译和传播融合在一起,积极担负起中国国际传播的重任。期间,黄玉龙与在场师生亲切互动,现场讨论氛围热烈。
本次讲座讲解视野宽广、角度新颖、立意深远,内容既有理论高度,又有实践深度,为学校今后国际传播人才的培养指明了前进方向。(摄影:全媒体中心摄影工作室)